Вук, просто Вук
Режиссер и сценарист ремейка «Волшебника страны Оз» Кенья Беррис заявил, что в новой интерпретации известной сказки появятся ЛГБТ-персонажи. Его слова передает Variety.
Режиссер рассказал, что первая экранизация романа американского писателя Лаймена Фрэнка Баума, вышедшая в 1939 году, была отражением той действительности, в которой жили люди — это и Великая депрессия, и так называемый Пыльный котел.
«Теперь мы собираемся отразить тот мир, в котором мы находимся сейчас. Мы возьмем ЛГБТ-персонажей из разных культурных и социально-экономических слоев и расскажем историю наших дней. Думаю, сейчас самое подходящее время для этого», — высказался Беррис. Кинематографист выразил надежду, что его картина проживет также долго, как и оригинал.
(с) lenta.ru/news/2022/09/26/oz/?utm_source=yxnews&...
Повесточка рулит

Режиссер рассказал, что первая экранизация романа американского писателя Лаймена Фрэнка Баума, вышедшая в 1939 году, была отражением той действительности, в которой жили люди — это и Великая депрессия, и так называемый Пыльный котел.
«Теперь мы собираемся отразить тот мир, в котором мы находимся сейчас. Мы возьмем ЛГБТ-персонажей из разных культурных и социально-экономических слоев и расскажем историю наших дней. Думаю, сейчас самое подходящее время для этого», — высказался Беррис. Кинематографист выразил надежду, что его картина проживет также долго, как и оригинал.
(с) lenta.ru/news/2022/09/26/oz/?utm_source=yxnews&...
Повесточка рулит

"Переводить этот бред выше моих сил" (с) А. М. Волков.